Gas macht Spaß – das finden momentan vermutlich die wenigsten und denken dabei an ihre nächste Gasrechnung oder an den kommenden Winter, in dem der Gashahn womöglich zugedreht bleibt. Dabei gibt es angesichts des Kriegs in der Ukraine und der daraus resultierenden Energiekrise kaum eine spannendere Frage als: Wo kommt…
Zwei Jahre Corona. Zwei Jahre vorwiegender Remote-Arbeit, gelegentlich aus dem Homeoffice, aber meistens aus dem Dolmetsch-Hub. Das war teilweise eine freudlose Zeit, denn als Dolmetscher:innen lieben wir den Kontakt zu den Auftraggeber:innen, Redner:innen und vor allem auch den Zuhörenden. Dennoch: Wenn ein Dolmetsch-Hub dank seiner Außerordentlichkeit die Laune heben konnte,…
Jedes Jahr am 30. September feiern wir den „International Translation Day“, oder – wie er in Deutschland auch genannt wird – den „Hieronymus-Tag“. Der Kirchenvater Hieronymus gilt dank seiner Übersetzungen von Bibel- und theologischen Texten als Schutzpatron all derer, die Kommunikation zwischen Sprachen ermöglichen. Babel und was wir daraus machen…
Was „Leichte Sprache“ und Dolmetschen gemeinsam haben Haben Sie sich nicht auch schon oft über Briefe von Ihrer Versicherung geärgert? Oder eine Webseite, auf der Sie etwas gesucht – in diesen Zeiten vielleicht Informationen zu Corona-Regeln – aber nur Bahnhof verstanden haben? Und finden Sie es nicht manchmal ungerecht, dass Texte oder Reden…
Alles ist anders, aber nicht nur schlecht. Es gibt auch Hoffnung: Vivi und Sabrina haben am Freitag den neuen Berliner Dolmetsch-Hub von PCS besucht, der auch in Corona-Zeiten und ohne Präsenzkonferenzen eine hochprofessionelle Verdolmetschung von mehrsprachigen Veranstaltungen ermöglicht. Alles ist anders, aber hier in Berlin im Hub von PCS ist…
„Sie war weder so gut noch so schlecht, wie manche behaupten.“ Gegen eine solche Grabsteininschrift hätte Hillary Clinton keine Einwände. Im Februar war die ehemalige US-Außenministerin und Präsidentschaftskandidatin 2016 auf der 70. Berlinale und stellte ihr neue Dokuserie „Hillary“ vor, die aktuell auf Sky läuft. Vivi Bentin war im Auftrag des…
Bereits zum fünften Mal in Folge dolmetschten Vivi und Sabrina auf der Steuerkonferenz der Deutschen Wirtschaft komplizierte aktuelle Sachverhalte des internationalen Steuerrechts. Betriebsstättenbesteuerung, Digitalsteuer, Hinzurechnungsbesteuerung, OECD-Aktionsplan gegen Steuerverkürzung und Gewinnverlagerung – zu diesen und weiteren Themen des internationalen Steuerrechts versammelten sich auch in diesem Februar wieder renommierte Experten im Hotel…
Als Teil der deutschen Delegation dolmetschte Vivi Bentin während des 50. World Economic Forums in Davos. Unter dem Motto „Improving the state of the world“ bringt das von Klaus Schwab 1971 gegründete Weltwirtschaftsforum alljährlich international führende Wirtschaftsexpert*innen, Politiker*innen, Wissenschaftler*innen, gesellschaftliche Akteur*innen und Journalist*innen zusammen, um über aktuelle globale Fragen zu…
Vivi und Sabrina besuchen die Regionalversammlung des Internationalen Verbands der Konferenzdolmetscher (aiic) …
Alle zwei Jahre findet der internationale Gesangswettbewerb „Neue Stimmen“ statt – so auch in diesem Oktober. Im Halbfinale streiten 20 und im Finale 10 Nachwuchssängerinnen und -sänger um den begehrten Preis. …